T/V Distinction in Second Language Acquisition
a case study of chinese mandarin and european portuguese
Keywords:
T/V distinction, Chinese Mandarin, European Portuguese, Second-language acquisitionAbstract
The T/V distinction refers to the use of different second-person pronouns to signal social relationships, such as familiarity, respect, or formality, a phenomenon common in many languages, including Chinese Mandarin and European Portuguese. Modern European Portuguese has lost its traditional V-form, with younger generations often using você to express formality and seniority. In contrast, the younger generations often using você to express formality and seniority. In contrast, the posteriorly developed V-form nin has been well preserved and remains frequently used in Chinese Mandarin. This study investigates whether learning a foreign language influences speakers’ choices of address forms in their first language and examines cross-linguistic associations in pronoun use. Three experiments were conducted to examine the influence of a first language on a second language, the reverse influence of a second language on a first language, and the differences in address form preferences between Chinese and Portuguese speakers. Quantitative and qualitative analyses show that learning a foreign language does not effectively influence speakers’ decisions regarding pronoun usage in their first language. Learners tend to establish a direct association between pronoun usage in the two languages. For instance, Chinese speakers generally favor the V-form in most contexts, except when addressing friends or peers of the same age. In contrast, Portuguese speakers consider factors such as formality of the context, age, social relationships, respectfulness, and social status when choosing address forms.
References
ALLEN, Ana Sofia Ferreira. O sistema de formas de tratamento em português: contributos para a compreensão da sua reestruturação a partir de textos escritos do século XX. 2019. Dissertação. (Mestrado em Linguística) – Universidade de Lisboa, Lisboa, 2019. Disponível em: http://hdl.handle.net/10451/40875. Acesso em: 8 mai. 2025.
BELZ, Julie A.; KINGINGER, Celeste. Discourse Options and the Development of Pragmatic Competence by Classroom Learners of German: The Case of Address Forms. Language Learning, v. 53, n. 4, p. 591–647, 2003. Disponível em: https://doi.org/10.1046/j.1467-9922.2003.00238.x. Acesso em: 8 mai. 2025.
BROWN, Roger; GILMAN, Albert. The Pronouns of Power and Solidarity. In: SEBEOK, Thomas A. (ed.). Style in Language. Cambridge: MIT Press, 1960. p. 252–281.
CARREIRA, Maria Helena Araújo. Politeness in Portugal: How to Address Others. In: HICKEY, Leo; STEWART, Miranda (ed.). Politeness in Europe. Clevedon/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters, 2005. p. 306–316. Disponível em: https://doi.org/10.21832/9781853597398-023. Acesso em: 8 mai. 2025.
CHANGBOONCHU, Seubpong. Thai Students' Usage of Mandarin Second-Person Pronoun 'Ni' and 'Nin'. Asian Review, v. 23, n. 1, p. 103–113, 2010. Disponível em: https://doi.org/10.58837/CHULA.ARV.23.1.7. Acesso em: 8 mai. 2025.
CHAO, Yuen Ren. Chinese Terms of Address. Language, v. 32, n. 1, p. 217–241, 1956. Disponível em: https://doi.org/10.2307/410666. Acesso em: 8 mai. 2025.
COOK, Vivian. Introduction: The Changing L1 in the L2 User’s Mind. In: COOK, Vivian (ed.). Effects of the Second Language on the First. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2003. p. 1–18. Disponível em: https://doi.org/10.21832/9781853596346-003. Acesso em: 8 mai. 2025.
DEWAELE, Jean-Marc. Vous or Tu? Native and Non-Native Speakers of French on a Sociolinguistic Tightrope. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, v. 42, n. 4, p. 383–402, 2004. Disponível em: https://doi.org/10.1515/iral.2004.42.4.383. Acesso em: 8 mai. 2025.
DUARTE, Isabel Margarida. Formas de Tratamento em Português: Entre Léxico e Discurso. Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ, v. 18, n. 28, 2011. Disponível em: https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/26077. Acesso em: 8 mai. 2025.
DUARTE, Isabel Margarida; MARQUES, Aldina. Referring to Discourse Participants in European Portuguese: The Form of Address 'O Senhor'. In: POSIO, Pekka; HERBECK, Patrícia (ed.). Referring to Discourse Participants in Ibero-Romance Languages. Berlin: Language Science Press, 2023. p. 273–306. Disponível em: https://hdl.handle.net/1822/86705. Acesso em: 8 mai. 2025.
FANG, Hanquan; HENG, J. H. Social Changes and Changing Address Norms in China. Language in Society, v. 12, n. 4, p. 495–507, 1983. Disponível em: https://doi.org/10.1017/S0047404500010216. Acesso em: 8 mai. 2025.
FARIA, Rita. Vocês Vão Sair a Bem ou a Mal: An Examination of (Im) Polite Forms of Address Online in European Portuguese. Cadernos de Linguagem e Sociedade, v. 20, ed. especial, p. 71–97, 2019. Disponível em: https://doi.org/10.26512/les.v20i3.28640. Acesso em: 8 mai. 2025.
FARIA, Rita. ‘Would You Shut Up, Man?’ The Translation of Forms of Address in the Portuguese Press. Revista de Estudos Anglo-Portugueses, n. 31, p. 323–351, 2022. Disponível em: http://hdl.handle.net/10400.14/40690. Acesso em: 8 mai. 2025.
FARIA, Rita. What Portuguese as a Foreign Language Tells Us About Forms of Address: An Analysis of Discourses of Legitimation. Linha d'Água, v. 36, n. 2, p. 138–164, 2023. Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2236-4242.v36i2p138-164. Acesso em: 8 mai. 2025.
FARIA, Rita. Perceptions of Forms of Address in European Portuguese in Online Metadiscourse or What Happens When You Use 'Você' in Court. Languages, v. 9, 133, 2024. Disponível em: https://doi.org/10.3390/languages9040133. Acesso em: 8 mai. 2025.
FASOLD, Ralph W. The Sociolinguistics of Language. Oxford: Blackwell, 1990.
GOUVEIA, Carlos. As Dimensões da Mudança no Uso das Formas de Tratamento em Português Europeu. In: O Fascínio da Linguagem. Porto: Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 2008. p. 91–100. Disponível em: https://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/6695.pdf. Acesso em: 8 mai. 2025.
HAJEK, John; KRETZENBACHER, Heinz L.; LAGERBERG, Robert. Towards a Linguistic Typology of Address Pronouns in Europe—Past and Present. In: Proceedings of the 2012 Conference of the Australian Linguistic Society. Canberra, ACT: Australian Linguistic Society, 2013. p. 1–15.
HOUSE, Juliane; KÁDÁR, Dániel Z. T/V Pronouns in Global Communication Practices: The Case of IKEA Catalogues Across Linguacultures. Journal of Pragmatics, v. 161, p. 1–15, 2020. Disponível em: https://doi.org/j.pragma.2020.03.001. Acesso em: 8 mai. 2025.
KÁDÁR, Dániel Z.; HOUSE, Juliane; LIU, Hao. Beyond the Deferential View of the Chinese V Pronoun 'Nin' 您. Pragmatics: Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA), 2023. Disponível em: https://doi.org/10.1075/prag.23008.kad. Acesso em: 8 mai. 2025.
KAUSHANSKAYA, Margarita; YOO, Jeewon; MARIAN, Viorica. The Effect of Second-Language Experience on Native-Language Processing. Vigo International Journal of Applied Linguistics, v. 8, p. 54–77, 2011. Disponível em: https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/23125864/. Acesso em: 8 mai. 2025.
KECSKES, Istvan. The Effect of the Second Language on the First Language. Babylonia, v. 2, n. 2, p. 31–34, 2008.
OPPENHEIM, Abraham N. Questionnaire Design, Interviewing and Attitude Measurement. London: Continuum, 2000.
SHIVELY, Rachel L. L2 Pragmatic Development in Study Abroad: A Longitudinal Study of Spanish Service Encounters. Journal of Pragmatics, v. 43, n. 6, p. 1818–1835, 2011. Disponível em: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.10.030. Acesso em: 8 mai. 2025.
VAN COMPERNOLLE, Rémi; WILLIAMS, Lawrence; MCCOURT, Claire. A Corpus-Driven Study of Second-Person Pronoun Variation in L2 French Synchronous Computer-Mediated Communication. Intercultural Pragmatics, v. 8, n. 1, p. 67–91, 2011. Disponível em: https://doi.org/10.1515/IPRG.2011.003. Acesso em: 8 mai. 2025.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 The ESPecialist

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The authors grant the journal all copyrights relating to the published works. The concepts issued in signed articles are the absolute and exclusive responsibility of their authors.
Esta obra está licenciada com uma Licença