Introducing the unexpected: A Syntactic-Semantic Account of Actually and In Fact in a Corpus of Modern English
Keywords:
actually, in fact, FROWN and MICASE, American EnglishAbstract
Actually and in fact have been generally regarded as equivalent and interchangeable without leading to any significant differences in the meaning of the containing utterances: as a result, not many attempts have been made to discover potential differences between the two. The present study investigates the differences as well as the similarities between actually and in fact in their distribution and use in two corpora of American English. Based upon an analysis of tokens from the Freiburg-Brown Corpus of American English (FROWN) and from the Michigan Corpus of Academic Spoken English (MICASE), the article proposes that “unexpectedness” is the core meaning shared by actually and in fact, and that the difference between the two lies in the typical association of each with the various ways of signaling “unexpectedness”. The study also shows that in real discoursive contexts actually and in fact develop a number of different uses that are peripheral to core meaning.Downloads
Issue
Section
Papers
License
The authors grant the journal all copyrights relating to the published works. The concepts issued in signed articles are the absolute and exclusive responsibility of their authors.
Esta obra está licenciada com uma Licença