The Transfer of Arabic in the English Writings of Lebanese Students

Authors

  • Nuwar Diab

Keywords:

language interference, transfer, error analysis, contrastive analysis

Abstract

The purpose of this paper is to show through error analysis the interference of the mother-tongue, Arabic, in the English writings of Lebanese students, which leads to language transfer. To this end, I have collected 73 English essays written by Lebanese sophomore students studying at the American University of Beirut. Since my mother-tongue is also Arabic, the transfer errors made by these students were easily spotted upon examining their essays, thus simplifying the task of error analysis. What remained was a subclassification of these errors. It turned out that the transfer of Arabic linguistic structures influenced the English writings of Lebanese students on the grammatical, lexical, semantic and syntactic levels.

Author Biography

Nuwar Diab

The author holds an M.A. in Translation and Linguistics from the University of Bath, England. She has spent the past 12 years teaching EFL at the American University of Beirut and later on at the Lebanese American University. She has also worked in translation. Her research interests include language transfer and code-switching.

Downloads

Issue

Section

Papers